000 03442naaaa2200433uu 4500
001 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/93655
005 20260216164818.0
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20221114s2014 xx |||||o ||| 0|fra d
020 _abook.31376
020 _a9782760321601
040 _aoapen
_coapen
024 7 _a10.1353/book.31376
_cdoi
041 0 _afra
042 _adc
072 7 _aJHB
_2bicssc
100 1 _aMoser, Walter
_4edt
700 1 _aGoyer, Nicolas
_4edt
700 1 _aGin, Pascal
_4edt
700 1 _aMoser, Walter
_4oth
700 1 _aGoyer, Nicolas
_4oth
700 1 _aGin, Pascal
_4oth
245 1 0 _aTransfert
_bExploration d’un champ conceptuel
260 _bUniversity of Ottawa Press
_c2014
300 _a1 electronic resource (264 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
506 0 _aOpen Access
_2star
_fUnrestricted online access
520 _aL’ouvrage propose trois axes de réflexion sur le concept de transfert. Dans la première partie du volume, Hans-Jürgen Lüsebrink évoque les changements contemporains qui augmentent les communications interculturelles. Walter Moser examine l’histoire des concepts et explore la possibilité de faire du « transfert culturel » un instrument qui permettrait de rendre compte de la grande mobilité culturelle que nous observons de nos jours à l’échelle mondiale.Pierre Lévy donne à cette exploration conceptuelle la plus grande amplitude en la déplaçant vers le domaine général du transfert des informations.La deuxième partie, « Le transfert et les savoirs », occupe le gros de l’ouvrage. Daniel Simeoni y explore la traductologie en documentant le parallélisme des concepts de traduction et de transfert. Dans la psychanalyse, tant comme site du savoir que comme pratique, le transfert a une longue histoire conceptuelle; Ellen Corin ouvre pourtant le dialogue à d’autres savoirs et disciplines et évoque la possibilité de déplacer latéralement les acquis de sa réflexion vers le domaine de l’anthropologie. En matière de droit criminel, Alvaro Pires explore des questions théoriques et méthodologiques du transfert, étayant ses propos d’exemples. Nicolas Goyer fait la distinction entre le « transfert généalogique » et le « transfert migratoire » pour illustrer la nécessité de contester la priorité qu’on a longtemps accordée au transfert intergénérationnel.La troisième partie explore l’imbrication des transferts et des médias. Timothy Murray explore le new media art, où se croisent le politique, le médiaticotechnologique, le psychanalytique et l’interculturel. Wolfgang Ernst s’interroge sur le « transfert » au confluent de l’ethnologie, l’ethnographie, la muséologie, l’histoire et l’analyse des cultures, en regard de la théorie et de l’histoire des médias.
540 _aCreative Commons
_fhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
_2cc
_4https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
546 _aFrench
650 7 _aSociology
_2bicssc
653 _aSociology
856 4 0 _awww.oapen.org
_uhttps://muse.jhu.edu/book/31376
_70
_zDOAB: download the publication
856 4 0 _awww.oapen.org
_uhttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/93655
_70
_zDOAB: description of the publication
999 _c286
_d286